当前位置:首页 - 学校动态 - 留学生活

关于日语中格助词 “と”的用法

发布日期:2020-09-18 发布人:

  七、格助词 と

  接体言、用言、副词

  王さんと町へ行く。

  「行く」といった。

  氷は水となる。

  仕事をさっさと片付ける。

  <用法1>共同行为者、共同行为的对方

  父母と一緒に図書館で写真を参観した。

  中国人民は第二次世界大戦で日本と戦った。

  <用法2>比较的基准、对象

  広州と比べらは南京のほうが寒いです。

  昔と違って、今では、女の子も大勢外国へ留学します。

  <用法3>比喻

  手足と頼む友達。

  たまが雨と降る。

  <用法4>行为、变化的结果

  雨は夜になった雪となった。

  塵も積もれば山となる。

  <用法5>动作、作用、状态的内容

  1. 观察、思考、意向、决心、命名、言表等思维内容

  私も一緒に帰ろうと決めた。

  来年日本へ留学しようと計画している。

  2. 引用

  黒板に「こんにちは」と書いてある。

  立ち入り禁止とある。

  <用法6>接部分副词、副词性句节后,加强语气

  これからしっかりと勉強しようと思います。

  コロンプスは西へ西と航海して、アメリカ大陸を発見した。

  <用法7>接数词表实际数量,有时可用断定助动词「だ」的中顿「で」代替,有时「と」相当于副词的用法

  営業の時間が午前8時から午後5時までと長い。

  英語のコンクールも二、三回と重ねるうちに、しベルもだんだんよくなってきた。

  <用法8>表示引起下个动作、作用的动机(往往省略と思って、と言って、と願って)

  何だろうとあけてみると、古いテニスとであった。

  易しいからと油断すると間違えます。

  八、「と」的复合格助词

  1. 数量詞と

  【译文】······地······

  白鳥が一羽、また一羽と湖に降り立った。

  追悼会に参加する人たちは一人、また一人と会場に入ってきた。

  2. 体言と相まって

  【译文】与······起作用;再加上······

  日本の古典文学は、漢字と和歌という表現形式と相まって、豊富な詩情を含むものとなっている。

  語学的な才能が人一倍の努力と相まって、彼の日本語の実力はぐんぐん伸びていった。

  3. 体言、句子とある

  【译文】写着······

  「右へ行け」とある。

  値札には50円とある。

  4. 名詞という名詞

  【译文】叫······的

  午前10時ごろ、田中と言う人から電話があった。

  これは朝顔と言う花です。

  5. 名詞という同一名詞

  【译文】全部······;所有的······

  畑と言う畑には麦をまきました。

  今日の雨で、花と言う花は散ってしまった。

  6. 数詞という名詞

  【译文】多达·····;······之多

  一ヶ月に二百円と言うお金では、とても生活できない。

  一月に三百種類と言う雑誌が発行されるそうです。

  7. 句子ということになる

  【译文】就是说······;决定······

  みんなで相談した結果、大学祭には、フランス語の劇をやろうと言うことになった。

  夕べ一時に寝て、今朝6時におきたから、5時間しか寝ないと言うことになる。

  8. 名詞と言うと

  【译文】一说到······

  最近、家の近くに日本料理屋ができた。日本料理と言うと、和風の店を想像するだろうが、普通の明るいレストランと言った感じの店だ。

  会社と言うとりっばな建物を想像する人が多いが、私の会社はマンションの一室である。

  9. 体言と言うと

  【译文】你说的······;你提到的······

  「倉巷と言うと、あの古本屋がたくさんある町である。」

  山と言うと、学校の後ろの山ですか。それは低いですよ。

  10. 体言というのは

  【译文】所谓······;就是······

  MDと言うのは、マイクロディスクのことです。

  パラリンピックと言うのは障害人のオリンピックです。

  名探偵コナンと言うのは高校生工藤新一です。

  11. 句子というふうに

  【译文】像这样······

  今日は山に登り、明日は海へ行くという風に毎日体を鍛える運動をすることにした。

  世界歴史の時代区分では、普通原始時代、古代、中世、近世、近代、現代というふうに分ける。

  12. 名詞、用言終止形というほどではない

  【译文】并不是······;并没有······

  飛べると言うほどではない。

  フランス語は少し勉強しましたが、通訳ができると言うほどではない。

  13. 名詞、用言終止形と言うほど······ない

  【译文】没有像样的······;没有值得一提的······

  私は財産と言うほどのものはない。

  この町には、デパートと言うほどのデパートはない。

  14. 数量詞というもの

  【译文】长达······;已(有)······

  単身赴任の夫から、この三週間と言うもの、連絡がない、どうしたのだろう。

  この15年と言うもの、一日も休まなく一生懸命働いてきた。

  15. 句子と言うものではない

  【译文】不能说······;并不是······

  人には自由があるからと言って、何をしてもよいと言うものではない。

  部屋は広ければ、それでいいと言うものでもないだろう。

  16. 体言と言うものは

  【译文】······这东西;所谓······

  迷信と言うものは、こうして生まれるのかもしれない。

  間違いと言うものはあるものだ。

  17. 句子、詞というより

  【译文】与其······莫不如······

  美人と言うより可愛い感じだと思うけど。

  あの人は、失礼と言うより、無神経なのだ。

  18. 句子と言うわけではない

  【译文】并非······;并不是······

  行きたくないという訳ではなくて、ちょっと都合が悪いのです。

  ビザの延長は非常に難しいですが、まったく不可能だと言う訳ではありません。

  19. 数量詞といえども

  【译文】哪怕是······,连······也······

  昨日くたびれが残っている。今日は一時間と言えども続けない。

  この仕事は厳しそうだ。一日と言えどもゆっくり休んではいられないだろう。

  20. 名詞と言えども

  【译文】即使······;虽然······;无论······

  親と言えども勝手に子供の紙を読んではいけない。

  小児と言えども知っている。

  21. 句子、名詞と言えば

  【译文】提到······;谈到······

  北海道と言えば、もう雪だろう。

  方言と言えば、日本にも、土地によって言葉の違いがあるわね。

  22. 単語、句子といえば+単語、句子が

  【译文】如果说······;可是······

  部屋が広いと言えば、住みよいが、会社に遠くて行くのが大変だ。

  あの人は綺麗だといえば綺麗だが、人目を引くほどの美人ではない。

  23. 句子と言える(でしょう)

  【译文】可以说······

  南京はの中華民国首都でしたから、昔日中国の政治の中心と言えるでしょうね。

  この点から見ても、中国は若い世代の教育に力を入れていると言える。

  24. 単語、句と言えば······かもしれない

  【译文】如果说······也许······;说到······也许······

  風が強いと言えば、明日台風が来るかもしれない。

  彼は人柄がいいと言えば、このクラスで一番いいかもしれない。

  25. 句子といけないから

  【译文】可不能······所以······

  会社に遅れるといけないからと思って、朝ご飯も食べずに家を出た。

  病気をするといけないから、早薬を飲みましょう。

  26. 体言、用言終止形といった

  【译文】这类的······;这样的······

  「男女に優劣がある」と言った思想は根拠のないものだ。

  京都、ならと言ったところは一年中観光客で賑わっている。

  27. 体言といったところだ

  【译文】大致······;差不多······

  そうね、私、あまりお酒が好きじゃないんでだけど、一回にビール二本というところかな。

  帰省?まあ、二年に一回と言ったところで、故郷もすっかり遠くなってしまった。

  28. 体言といったら

  【译文】若提起······;说起······

  田中さんの走る速さと言ったら、陸上競技の選手のようだ。

  A君頑張りといったら、コーチの私も頭が下がるぐらいだ。

  29. 名詞、形容詞といったらない

  【译文】······没法说······;······无法形容······

  授業が終わって、みんな家へ帰ったあと、一人きりで教室に残されたときの寂しさと言ったらなかった。

  公園の満開桜の花の美しさと言ったらなかった。

  30. 句子といって

  【译文】说是······

  結婚式に参加すると言って、新しい革靴を買った。

  お金が足りないと言って、旅行に行くのを止めた。

  31. 詞、句子と言っては

  【译文】如果说······;若说······

  ここは、いい観光地だと言っては言い過ぎかもしれない。ここには広い荒地あるからだ。

  彼女をプロ歌手と言ってはあっていないが、彼女の歌が確かに美しい。

  32. 句子と言っても

  【译文】即使说······也······;尽管说······也······

  東京の冬は、寒いと言っても、零度以下になることはほとんどありません。

  日本語ができると言っても、小説が読めるほどではありません。

  33. 句子と言ってもいい

  【译文】可以说······

  数学がなくては、科学が発達できないと言ってもいい。

  地震、台風による三界の多い点から見て、日本は世界一の天災国だといってもいい。

  34. 句子と言っても言い過ぎではない

  【译文】说······也不过分

  彼女は日一日もしなくて、本当の遊び人だと言っても言い過ぎではない。

  環境保護ん問題は、これから世界の最も重要な課題になると言っても言い過ぎではない。

  35. 句子と言ってもせいぜい······だけだ

  【译文】虽说······只是······

  ボーナスと言ってもせいぜい一か月分出るだけだ。

  夏祭りと言ってもせいぜい屋台が三、四軒出るだけだ。

  36. 句子と言ってもいいだろう

  【译文】虽说······但实际上······

  事実上の決勝は、この試合だと言ってもいいだろう。

  毎朝新聞を読むと言ってもただ目を通すだけだと言ってもいいだろう。

  37. 句子と言っても······ない

  【译文】虽说······并没有······

  風邪を引いたと言っても、そんなに熱はない。

  スケートができると言っても、試合に参加することができません。

  38. 体言といわず

  【译文】不管······还是······

  電車の中と言わず、道路と言わず、携帯電話の音を聞かない。

  雪の中を帰ってきた夫は髪の毛と言わず服と言わず真っ白だった。

  39. 名詞、句子と言われている

  【译文】一般认为······;据说······

  とてもいい本だと言われている。

  彼は世間では、人格者と言われている。

  40. 時間と言うのに

  【译文】虽说是······但是······

  まだ6時前だと言うのに、町に人で溢れている。

  もう三十歳だと言うのに、まだ子供のようだ。


成都总校 昆明校区

地址:成都市西御街8号西御大厦4楼

电话:028-86134443

QQ :2846352099

业务合作:028-86980700

在线咨询

地址:昆明市五华区正义路95号新大新百货4楼

电话:18787453162

QQ :2560327189

在线咨询
关注我们

成都大原官方微信
关注官方微信有惊喜哦

COPYRIGHT @ 2008-2023,WWW.CDOHARA.COM,ALL RIGHTS RESERVED版权所有 网站备案号:蜀ICP备19039871号-1 蜀ICP备13008094号-1 成都大原教育 运行维护单位:四川众信互联科技有限公司

sitemap

微信

QQ