当前位置:首页 - 学校动态 - 留学生活

从樱花看到的日本人的民族性格

发布日期:2018-03-19 发布人:admin

      日本有句古谚语,说花は桜木、人は武士(はなはさくらぎ、ひとはぶし)”,意思是:花数樱花好,而人是武士好。要说日本人为什么这么喜欢樱花,必须谈到日本的武士。很多学者认为,樱花和武士都体现出了日本人的无常观,体现出对转瞬即逝的美的迷恋。盛放的樱花并不迷恋枝头,随风消逝,不滞不沾,而武士在生死两难之际,要当机立断,切腹择死,两者都是生命消逝在巅峰,悲壮而凄美。


    樱花随风飘零的美并不只是古代日本人,现代日本人依旧迷恋这样的美。比如16年红白歌会上松田圣子在Yoshiki的钢琴伴奏下唱起的那首歌,名字叫“薔薇のように咲いて、桜のように散って(ばらのようにさいて、さくらのようにちって)”,像蔷薇一样盛放,像樱花一样散去,多有诗意的画面啊。当然也有人把日本人这样的生命观跟日本高居不下的自杀率关联在一起,瞬间就生出了悲凉。不过,也许是出于对这样生命观的反省,也有乐观而惜命的武士嘛,比如《银魂》里面的主人公坂田银时,在沙场上的经典台词“美しく最期を飾りつける暇があるなら、最期まで美しく生きようじゃないか”,是说与其有闲工夫去粉饰自己生命的尾声,不更应该漂亮地活到最后吗。


     除了反映出岛国人民对生命的无常观外,樱花也能成为日本人作为一个关注细节的名族的佐证。现在象征大和精神的“樱”字,当然来源于中文。日本语言学家称,汉字的“婴”字有缠绕、围绕的意思,所以揣测中国人是看到了樱花环绕树木盛开的整体景象,而创造出了“樱”这个字来。而在这个汉字传入日本之前,表示樱花的“さくらSAKURA)”这个称呼,可以拆解为表示含义的SAKU和作为调节语调的词尾RA。前者可以对应到动词的“裂く”或“割く”,有一分为二的意思。关于后者,据说SAKURA在一些古籍里写成“佐久良”,大概与“野良”等词一样,里面的“良(RA)”,只是调节语调或是表示某种状态,并没有含义,所以真正代表SAKURA含义的是SAKU。也就是说,古代日本人看到樱花,不同于中国人环视樱花的全景,日本人大概是把飘落的一片花瓣放在手里凝神注视,所以看到的是樱花花瓣前段一分为二的小缺口,继而称之为SAKU。这个日本学者对“樱”字的注解,无疑体现了日本人对细节偏爱。



参考文献:

李兆忠,《暧昧的日本人》,九州出版社

赤濑川原平著,郑民钦译,《千利休 无言的前卫》,三联书店


成都总校 昆明校区

地址:成都市西御街8号西御大厦4楼

电话:028-86134443

QQ :2846352099

业务合作:028-86980700

在线咨询

地址:昆明市五华区正义路95号新大新百货4楼

电话:18787453162

QQ :2560327189

在线咨询
关注我们

成都大原官方微信
关注官方微信有惊喜哦

COPYRIGHT @ 2008-2023,WWW.CDOHARA.COM,ALL RIGHTS RESERVED版权所有 网站备案号:蜀ICP备19039871号-1 蜀ICP备13008094号-1 成都大原教育 运行维护单位:四川众信互联科技有限公司

sitemap

微信

QQ